ДАТЬ ПО ШАПКЕ

ДАВАТЬ ПО ШАПКЕ кому. ДАТЬ ПО ШАПКЕ кому. Прост. Экспрес. 1. Делать выговор кому-либо; наказывать кого-либо. В статье, как это водится, каждому было дано по шапке (В. Ерёменко. Укрощение мерзлоты).2. Выгонять откуда-либо; снимать с должности. — Хочешь, не хочешь, значит, а дело бросай. А ребятишек чем кормить, если тебе по шапке дадут с завода… (А. Н. Толстой. Хождение по мукам).

Смотреть больше слов в « Фразеологическом словаре русского литературного языка»

ДАТЬ ПО ШЕЕ →← ДАТЬ ПО РУКАМ

Смотреть что такое ДАТЬ ПО ШАПКЕ в других словарях:

ДАТЬ ПО ШАПКЕ

кто комуВыгнать, уволить, отстранить от работы, лишить должности; наказать.Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), обладая правом, властью, полном... смотреть

ДАТЬ ПО ШАПКЕ

• ДАВАТЬ/ДАТЬ ПО ШАПКЕ кому highly coll [VP; subj: human; usu. pfv; often 3rd pers pl with indef. refer.]===== ⇒ to drive away, dismiss, punish, or re... смотреть

ДАТЬ ПО ШАПКЕ

кому-либо прост.1)1) dar golpes (sacudir) a alguien, tocar el bulto a alguien2)2) (прогнать) despedir a alguien, dar la cuenta a alguien, poner de pati... смотреть

ДАТЬ ПО ШАПКЕ

прст (ударить) dar uma pancada; (прогнать) enxotar vt, pôr no olho da rua

ДАТЬ ПО ШАПКЕ

прост.1) (ударить) 打; 揍2) (прогнать) 赶走

ДАТЬ ПО ШАПКЕ

1) (ударить) assestare un colpo 2) (прогнать откуда-л.) mandare a spasso Итальяно-русский словарь.2003.

T: 127